- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дар в наследство (СИ) - Alex O`Timm
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я прекрасно это понимал, все-таки живу здесь с самого рождения, и потому кивнул соглашаясь.
— У тебя есть возможность дать им здоровье, а у них, обеспечить твою жизнь. Поверь, это достойный обмен.
— Я полностью согласен с вами Ариф-ака, проблема в том, что, наверное, есть болезни, которые я не смогу вылечить. Даже сейчас. Спросите меня как я вылечил, вашу дочь, и я не дам конкретного ответа. Просто взглянув на нее и почувствовав, как она страдает, я вдруг понял, что смогу это исправить. Но вот хоть убейте, сейчас, я не смогу рассказать, какие именно действия я совершал и в каком порядке это происходило. Все делалось практически на автомате, по наитию. То есть я хочу отметить тот факт, что вначале, я должен взглянуть на человека, которого нужно вылечить. И если я почувствую, что моих сил недостаточно, то мне придется отказаться. А такие люди, обычно очень тяжело воспринимают подобные отказы, и это скажется в первую очередь на вас, уважаемый Ариф-ака, ну и соответственно на мне. Поэтому, прежде чем браться за такое, надо бы как-то построить наши отношения, чтобы я имел возможность взглянуть на больного, а уж потом, договариваться о лечении. И еще. Мне бы очень хотелось, чтобы мои способности, как можно дольше сохранялись в тайне. В уголовном кодексе есть статья, о незаконном врачевании, и если об этом кто-то узнает, боюсь мне будет несдобровать.
— Вот именно для этого и существуют такие люди, сынок. Поверь, если ты поставишь на ноги, хотя бы одного, любая милиция, будет кланяться тебе в пояс, завидев тебя на другом конце улицы, и останавливать все движение, если ты захочешь перейти дорогу.
В общем-то он был прав, здесь в Узбекистане, да и в любой другой Среднеазиатской республике дела обстоят примерно так. Правда никто при этом не отменял зависть, месть, и все остальное. Поэтому хоть Ариф-ака и прав, но с некоторыми оговорками. Впрочем, все местные о них знают, и потому не особенно расстраиваются.
Пока же, получив принципиальное согласие, будущий тесть, начал подготовку к свадьбе, а мне, разрешили редкие встречи с Эльвирой, чтобы получше узнать друг друга и так сказать, приготовиться к долгой жизни. Здесь, в узбекских семьях, чаще всего дети выходят замуж и женятся по сговору родителей, поэтому никаких возражений со стороны девушки не было. Может она и думала иначе, но мне это не показывала. А мне не с кем было советоваться, хотя я чувствовал, что этот брак выгоден для меня. Да и мы по сути знали мы друг друга с детства, за исключением, небольшого перерыва, пока я жил у опекунов и учился в техникуме. Девушка мне нравилась. К тому же я был хорошо знаком с ней, ее сестрой, и родителями, и если Эля унаследовала хотя бы половину характера, своих старших родственниц, лучшей супруги, трудно было сыскать. Тут и порядок в доме, и вкусно приготовленная разнообразная еда, и уважение к главе семьи, которым по обычаю является именно мужчина. В общем я надеялся на спокойную дальнейшую жизнь, а уж обеспечить собственную семью, с моим даром и помощью тестя, было не так уж и сложно. Да и потом, мне предложили приличную работу, дом, обстановку, и у меня еще остались деньги, на мои личные нужды. Что еще нужно для хорошей жизни?
Учеба в техникуме, подошла к концу, выпускные экзамены я сдал больше частью на «хорошо» и «отлично», и хотя диплом в итоге оказался все же синим, а не красным, но вкладыш с оценками говорил сам за себя. Здесь в республике, из-за того, что диплом выписывается сразу на двух языках, русском и узбекском, полученные оценки знаний, выставляются в специальном вкладыше. Вообще-то, после окончания техникума, положен отпуск, но будущий тесть, уговорил меня, не уходить на отдых, а сразу же приступить к работе на автобазе, пообещав сюрприз, который мне наверняка придется по душе. Тем более, что уже была оговорена наша свадьба, которая по обычаям обычно происходит осенью, после уборки урожая хлопка. Наверное, тесть хочет приурочить мой отпуск к свадебному путешествию, думал я, и наверняка это окажется какая-нибудь хорошая путевка на один из курортов организации. Оно и понятно, для отдыха летом на том же Черном море, я как бы не вышел чином, тем более что отработал меньше года, а вот осенью, или ближе к зиме, приобретение такой путевки для меня за счет профсоюза, уже не вызовет никаких нареканий. А там, пусть и не получится искупаться в море, но наверняка имеется и бассейн, и другие развлечения. В общем меня все это устраивало.
Как, я и предполагал, мне предложили должность механика по ремонту автомобилей.
— Понимаешь, сынок, в нашей организации, в качестве водителей, работают только первоклассные специалисты. А по правилам, чтобы получить возможность выезда за рубеж, у тебя должен быть как минимум пятилетний опыт вождения грузовика. Причем за это время, не должно произойти, ни одной аварии. Только после этого, и при удачном экзамене на классность, и выдачи положительной рекомендации от «первого» отдела, тебя отправляют, на трехмесячные курсы, по подготовке водителей.
— ⁇ — Моя физиономия, заставила мужчину улыбнуться.
— Дело в том, Сережа, что Правила Дорожного Движения у нас, и скажем в Иране, или Афганистане, несколько отличаются. Поэтому, помимо знания языка, ты обязан знать правила движения, и законы той страны куда отправляешься в рейс. Узбекский язык ты знаешь, поэтому теоретически, лет через пять-шесть, у тебя будет возможность сесть за руль и отправиться скажем в Афганистан. Вот только зачем?
— Как зачем?
— Ну, во-первых, Афганистан, это сильно сказано. Торговый терминал, куда мы чаще всего доставляем грузы, находится в трехстах метрах, от государственной границы с СССР. То есть, ты переехал мост через Аму-Дарью, повернул направо, две минуты езды, и ты уже на месте. Здесь и сдал груз, который привез, и получил то, что нужно доставить обратно. Вот и вся заграница. В Иране, чуть подальше, но рейсы туда, достаточно редкие. Чтобы отправиться в Европу, нужно в совершенстве знать немецкий язык. Как у тебя обстоят дела с иностранным языком?
— Я, знаю испанский. И говорю, и читаю. Английский, скорее со словарем. — Добавил я вспомнив недавние переводы «библейских» текстов от Пак Чон Хо.
— Испанский у нас не котируется, наши автомобили туда не доходят. Сам понимаешь, мы работаем только в социалистических странах, но прибавку к жалованию, он несомненно даст, после экзамена.
— В смысле?
— В нашей организации приветствуется знание языков. Узбекский не в счет, он считается, как бы родным, а вот за знание любого европейского, или, например, китайского языка, идет дополнительная оплата, в размере пяти процентов к окладу. Именно поэтому, приветствуется учеба на языковых курсах. За два языка дают уже десять процентов к жалованию, но это максимальная надбавка. Но с другой стороны, зная несколько языков, получаешь возможность выезда в разные страны, что тоже немаловажно. Но я хотел сказать о другом. Сейчас, ты принят на должность механика, и будешь заниматься текущим ремонтом автомобилей под руководством нашего мастера Николая Ивановича Соколова. Николаю Ивановичу уже за шестьдесят, поэтому он считай уже на пенсии, и держится здесь, за счет своего опыта и стажа. Но он, довольно часто болеет, и потому довольно скоро, окончательно отправится на пенсию. Ты, за этот год, должен показать себя умелым и старательным работником, и тогда после его увольнения, ты сможешь занять его место. А я тебе в этом поспособствую. Вот и подумай, зачем тебе крутить баранку, и рисковать своей жизнью раскатывая по дорогам разных стран, в то время, как находясь на должности мастера по ремонту автомобилей, ты будешь гарантированно иметь свою долю от каждого рейса, и возможность заказать за границей любую нужную тебе вещь, совершенно не рискуя, ни в дороге, не на таможне, и нигде в ином месте. А, заграница, от тебя не убежит. В организацию довольно часто приходят нужные путевки и отправиться по любой из них, хоть в круиз вокруг Европы, хоть на Кубу, от нашей организации проще простого. Дорого, но вполне реально.

